隨著中外交流的深入,中外關于電力行業的交流也變得頻繁起來,這其中自然涉及到語言溝通障礙的問題,因此電力翻譯成為中外順暢交流的關鍵,電力翻譯包含比較寬泛,比如一些技術文檔,一些學術交流等等。
電力翻譯
電力翻譯時應該具備行業基礎知識。電力行業作為高度專業的行業,它的整個系統是非常完善,復雜的。一個完整的電力系統包含發電,輸電,變電,配電等環節,而且其中每個環節又涉及到很多小環節,可謂是環環相扣,因此在做電力翻譯時,必須要對電力行業有所了解,掌握電力行業的基礎知識。
其次,做電力翻譯時需要做到準確,專業。前面提到電力行業的復雜性,而且是環環相扣,假設其中一個小環節的翻譯不夠準確,造成的損失都是無法估量的,特別是一些電力領域的研究,必須保證用詞準確,保證術語使用嚴謹,還有就是電力行業發展比較迅速,譯員需要及時做好新知識的了解和儲備,實時更新自己的語料庫。